Song of the Soviet Army

The Song of the Soviet Army (Russian: Песня о Советской Армии, tr. Pesnya o Sovetskoj Armii) or Invincible and Legendary (Несокрушимая и легендарная) was a famous World War II song written and performed at the war's end. Its performance was done by numerous artists, including the Alexandrov Ensemble. The original 1945 is highly triumphal with its brass fanfares and ecstatic chords extended upward with the aid of trumpets, as part of the V-E Day celebrations. That arrangement by A. Alexandrov is very much in the tradition of final choruses in 19th-century Italian grand opera, and shows how he originally envisaged this composition. There are many versions of the song.

This song also serves as the official song of the Russian Armed Forces today.

Original lyrics

Над страною шумят как знамена Двадцать семь героических лет.
Солнцем славных боёв озарённым Весь твой путь в наших песнях воспет.

Припев:

Несокрушимая и легендарная, В боях познавшая радость побед -
Тебе любимая, родная армия Шлет наша Родина песню - привет.

Родилась ты под знаменем алым В восемнадцатом грозном году.
Всех врагов ты всегда сокрушала, Победишь и фашистов орду.

Припев.

Ленинград мы в боях отстояли, Отстояли родной Сталинград.
Нас ведет в наступление Сталин, Наши танки фашистов громят!

Припев.

Победим, наша сила несметна, Гений Сталина в бой нас ведет.
Наша армия в битвах бессмертна, Как бессмертен Советский Народ.

Припев:

Несокрушимая и легендарная, В боях познавшая радость побед - Тебе любимая, родная армия Шлет наша Родина песню - привет.

Later Soviet lyrics

Original Transliteration Translation

Над страною шумят как знамена
Годы наших Великих Побед.
Отзвук славных боев отдаленных,
Весь твой путь в наших песнях воспет.

Припев:
Несокрушимая и легендарная,
В боях познавшая радость побед -
Тебе любимая, родная армия
Шлёт наша Родина песню - привет.

Родилась ты под Знаменем алым
В восемнадцатом грозном году.
Всех врагов ты всегда сокрушала,
Победила фашистов орду.

Припев.

Нашей партии гордое Знамя,
Нас на подвиг ведёт за собой!
Словно солнце сияет над нами,
Над Великой Советской Страной.

Припев.

Над страною шумят как знамена
Годы наших Великих Побед.
Отзвук славных боев отдаленных,
Весь твой путь в наших песнях воспет.

Припев

Nad stranoju shumjat kak znamena
Gody nashih Velikih Pobed.
Otzvuk slavnyh boev otdalennyh,
Ves tvoj put v nashih pesnjah vospet.

Pripev:
Nesokrushimaya i legendarnaya,
V bojah poznavshaja radost pobed -
Tebe ljubimaja, rodnaja armija
Shljot nasha Rodina pesnju - privet.

Rodilas ty pod Znamenem alym
V vosemnadtsatom groznom godu.
Vseh vragov ty vsegda sokrushala,
Pobedila fashistov ordu.

Pripev.

Nashej partii gordoe Znamja,
Nas na podvig vedjot za soboj!
Slovno solntse sijaet nad nami,
Nad Velikoj Sovetskoj Stranoj.

Pripev.

(repeat verse 1 and Chorus)

Over the country as the banners fly over
the years of our Great Victories,
The distant echo of glorious battles,
The rest of the road in our songs sung.

Chorus:
Invincible and legendary,
In battles, experienced the joy of victories,
You dear beloved, oh dear army
Sends our homeland this song - our Hello!

You were born under the scarlet banner
In that vicious year of 1918
All the enemies you crushed always,
You defeated the fascist Horde.

Chorus

Our party's proud Banner,
To exploits it leads us!
As like the sun shines above us,
Over The Great Soviet Country.

Chorus

(Repeat Verse 1 and Chorus)


This article is issued from Wikipedia - version of the 11/13/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.