Lijepa naša domovino
English: Our Beautiful Homeland | |
---|---|
Monument to Croatian national anthem in Zelenjak | |
National anthem of Croatia | |
Lyrics | Antun Mihanović, 1835 |
Music | Josip Runjanin, 1861 |
Adopted | 29 February 1972 |
| |
Music sample | |
Lijepa naša domovino (instrumental) |
"Lijepa naša domovino" (Croatian pronunciation: [li̯eːpa naʃa domoʋino], Our Beautiful Homeland) is the national anthem of Croatia. It is often referred to as just "Lijepa naša" ("Our Beautiful") in Croatia, which is also a phrase widely used as a metonym for the country.[1]
History
The original lyrics were written by Antun Mihanović and first published under the title Horvatska domovina (Croatian homeland) in 1835.[2] In 1846, the music amateur Josip Runjanin (1821–1878) composed the music for Horvatska domovina.[2] Runjanin's army bandmaster Josip Wendl adapted his music for a military brass orchestra.[2] The original form of the melody is unknown because the original has not been recovered to this day.[3]
The song was scored and harmonized for a male choir by a teacher of singing and organist of the Zagreb Cathedral Vatroslav Lichtenegger in 1861, and after that it started to be performed as the Croatian people's anthem.[2][4] The title Lijepa naša has been applied since that time. The original anthem has 14 verses. Since then, a few minor adjustments have been made to the lyrics.[3]
The song was not immediately adopted by the Croatian Parliament as the national anthem. In 1907, the Association of Croatian Singing Clubs requested the parliament to do so but received no response, even though the song was used as the anthem in unofficial capacity at ceremonies, including the 29 October 1918 session of the parliament when Croatia formally dissolved its ties with Austria-Hungary.[3]
Between 1918 and 1941, segments of the Croatian national anthem were part of the national anthem of the Kingdom of Yugoslavia and it was unofficial hymn of Croats. During the World War II, in the Independent State of Croatia it was also used as state anthem, albeit with some modifications to the lyrics.[3] Croatian partisans were also using it, for example during ZAVNOH sessions.
The song became the official anthem of Croatia through amendments of the Constitution of Croatia adopted by the parliament of the SR Croatia on 29 February 1972. The anthem was confirmed by constitutions of 1974 and 1990, when its lyrics were slightly modified, and by the Coat of Arms, the Flag and the National Anthem of the Republic of Croatia Act.[3]
Lyrics
Croatian[5] | English translation[3] |
---|---|
|
|
Lyrics of "Hrvatska domovina"
The poem first published in the cultural magazine Danica ilirska, No. 10, edited by Ljudevit Gaj, in 1835[6] [7] originally consisted of fourteen verses but today, only verses one, two, thirteen, and fourteen are part of the national anthem.
Croatian | English Translation |
---|---|
|
|
References
- ↑ "lijep". Hrvatski jezični portal (in Croatian). Novi Liber / Srce. Retrieved 14 March 2016.
- 1 2 3 4 Tomasović, Mirko (20 March 2003). "Vrsni katalog emocija i epiteta" [An excellent catalog of emotions and epithets]. Vijenac. Matica hrvatska (236).
- 1 2 3 4 5 6 "State emblems". Ministry of Foreign and European Affairs (Croatia).
- ↑ "Josip Runjanin" (in Croatian). Vinkovci: Josip Runjanin Music School. 13 May 2014. Archived from the original on 15 September 2014.
- ↑ "Državna obilježja" (in Croatian). Ministry of Foreign Affairs and European Integration (MVPEI). Retrieved 20 June 2011.
- ↑ http://www.nsk.hr/horvatska-domovina/ (pristupljeno 14. ožujka 2013.)
- ↑ http://fluminensia.org/mihanovic-u-rijeci-napisao-lijepu-nasu (pristupljeno 14. ožujka 2013.)
External links
Wikimedia Commons has media related to National anthem of Croatia. |
- Croatian Ministry of Foreign Affairs also has an information website on the anthem with sound files of it.
- Croatia: Lijepa naša domovino - Audio of the national anthem of Croatia, with information and lyrics
- "„Lijepa naša domovino"- put od stotinu godina do statusa hrvatske himne". sabor.hr (in Croatian).